==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཅུ་པ། ཕན་ཡོན་རྟོགས་པར་སླ་བ་རྣམ་པར་རྟོག་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ།
བཅུ་པ། ཕན་ཡོན་རྟོགས་པར་སླ་བ་རྣམ་པར་རྟོག་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ།
དེ་བཞིན་གཞན་ཡང་ཕན་ཡོན་ནི། །ཚིགས་བཅད་ལྔ་ཡི་ནང་དུ་སྟེ། །འདི་དེ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ། །བསྟོད་པ་ཡི་ནི་ནང་དུ་གསུངས། །གཞན་དག་ཀྱང་ནི་རྙེད་བླ་བ། །ཉེ་བར་བསྡུས་པར་ངས་མ་བཤད། །བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དང༌། །སངས་རྒྱས་གཟུགས་ནི་གྲངས་མེད་རྣམས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་མཆོག་ཉིད། །མ་ལུས་བདག་ལ་བཟོད་པར་གསོལ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་སོགས་མདོར་བསྡུས་ནས། །གླེང་གཞི་མཆོག་ཏུ་གསུངས་པ་སྟེ། །བསོད་ནམས་དེ་ཡིས་འཇིག་རྟེན་པ། །ཇི་ལྟར་དེ་བཞིན་རོལ་པར་སྨོན། །གནས་ནི་ཕྲ་བ་ཕུ་རི་རུ། །གཞན་དག་གིས་ནི་གསོལ་བཏབ་ནས། །མཚོན་མ་མཆོག་དག་མཐོང་གྱུར་པས། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེས་བྱས། །ཉེ་བར་བསྡུས་པ་ལས་ཕན་ཡོན་རྟོགས་པར་སླ་བ་རྣམ་པར་རྟོག་གེ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བཅུ་པའོ།། །།མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་ཉེ་བར་བསྡུས་པ་རྣམ་པར་རྟོག་གེ་ཞེས་བྱ་བ་མཁས་པ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་སྦྱངས་པ་དཔལ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་བཛྲ་བོ་དྷི་དང༌། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དཔྱལ་སེར་ཙ་བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། །།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་རྣམ་འཕྲུལ་གྱིས། །གནས་མཆོག་སྨིན་ལུང་གཙུག་ལག་ཁང༌། །རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྐལ་ལྡན་མང༌། །དེ་དག་དོན་དུ་ལེགས་པར་བསྒྱུར།། །།
བཅུ་པ། ཕན་ཡོན་རྟོགས་པར་སླ་བ་རྣམ་པར་རྟོག་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ།

【汉语翻译】
第十，名为易于领悟利益之分别。
第十，名为易于领悟利益之分别。
如是，其他利益是，在五偈之中，此即金刚等，在赞颂之中宣说。其他也是极难获得，我未曾略说。上师金刚持与，无数佛之身像，菩萨之殊胜众，祈请全部宽恕我。幻化网等略摄后，作为殊胜之开端宣说，愿以此福德，世间之人，如其一般享用。处所乃微小之普日，他人等祈请后，现见殊胜之象征，由无二金刚所作。从略摄中，名为易于领悟利益之分别，此为第十品。 《真实名经》之略摄分别，由大学者精进修习之吉祥无二金刚所造圆满。印度大堪布室利班杂布地，与校勘译师达擦索南坚赞翻译并审定。
菩萨化身者，于殊胜之敏隆拉康，为具足圆满次第者，为了彼等之利益而善译。

【英语翻译】
The tenth, called Distinguishing the Easy to Understand Benefits.
The tenth, called Distinguishing the Easy to Understand Benefits.
Likewise, other benefits are, within five verses, this is Vajra and so on, spoken within the praise. Others are also very difficult to obtain, I have not spoken briefly. The Guru Vajradhara and, countless Buddha images, the supreme assembly of Bodhisattvas, I pray that all forgive me. After briefly summarizing the Magic Net and so on, it is spoken as an excellent beginning, may beings in the world, enjoy it as it is with this merit. The place is the small Puri, after others prayed, the supreme symbol was seen, done by the non-dual Vajra. From the summary, called Distinguishing the Easy to Understand Benefits, this is the tenth chapter. The summary of the "Nomenclature of the True Name," composed by the great scholar who diligently studied, the glorious Non-Dual Vajra, is complete. The great Indian Abbot Shri Vajrabodhi and the reviser and translator Dral Tser Tsa Sonam Gyaltsen translated and finalized it.
By the emanation of the Bodhisattva, at the excellent Minlung Lhakhang, for those who possess the complete stages, it was well translated for their benefit.
The tenth, called Distinguishing the Easy to Understand Benefits.

============================================================

